Posted by
Maki Eduardo in
Featured Articles,
Photoblogging on
11 6th, 2009 |
4 responses
Engrish refers to non-standard variations of English often found in East Asian countries…Engrish is found on everything from poorly translated signs, menus, and instruction manuals to bizarrely worded advertisements and strange t-shirt slogans.-Wikipedia

I found a more than a bunch of plastic signs while in a night market in HongKong. All had a message, but then reading the messages were just hilarious with some grammatical errors. It was Engrish galore!
Here’s a list of some of the messages on the plastic signs:
- I treat you like my brother, You treat me like Lehman Brothers
- Never Drive After Drink
- I’m happy to give helping hand…To any body except money
- Lifeguard on Duty…Looking for Beautiful Body
- PRIVATE (except girl)
- No Smoking I will Crazy
- One Day, One Beer, Keep the Doctor Away
- Loving you is wrong…I don’t want to be right
- I’ve Got Low Education, Not Beautiful…But my Pocket have lots of money
- Return my money back, delay no more
- SHIT !SHIT !SHIT
- Let’s hug it out, bitch!
- King of Shoot the Shit
- Good PA PA
- Good MA MA
- World’s No. 1 Dirty Man
- Don’t Treat Me Foolish Way
I had a good laugh on reading the signs back in HongKong…hehehe
wooooooot! ngayon ko lang nalaman na Engrish pala ang tawag dyan. hehehe
LOL! Full of Engrish signs nga! Hehehe
I remember writing an article in Pinoy Parazzi entitled ‘ Please Teach Me Engrish’ featuring some of our mali-mali celebs LOL
Funny. Pero ito ang da best:
I’ve Got Low Education, Not Beautiful…But my Pocket have lots of money
Glad you guys and gals enjoyed this share of mine
) Hahaha!
@Pat- yeah
) Cougar Momma!